måndag 27 maj 2019

Arkeopedagogik för gymnasiet - Arkeopedaa lukiolaisille


Tölö gymnasiums tillvalskurs i arkeologi styrde kosan ut till Raseborgs slott på exkursion i maj 2019. / Tölö gymnasium -lukion valinnainen arkeologian kurssi lähti Raaseporin linnalle ekskursiolle toukokuussa 2019 (yhteenveto suomeksi alla). Foto / Kuva: EAW 2019.

Under den sista perioden (nr 5) vårterminen 2019 har jag fått arbeta som timlärare i historia, närmare bestämt i tillvalskursen arkeologi. Jag har hållit ett trettiotal lektioner (de flesta dubbellektioner) under två dagar i veckan i Tölö gymnasium i Helsingfors, eller Lönkan. Undervisningsspråket är svenska. Jag kunde utnyttja det koncept för att undervisa skolelever i arkeologi som jag utvecklat under det senaste decenniet, dels som lärare vid Arbis och som freelance eftisledare och sommardaglägerledare med arkeologi som tema. Gymnasieelever kräver dock en högre abstraktionsnivå, varför det blev mer fokus på teori och vi kunde även göra en heldagsexkursion, vilket yngre elever inte nödvändigtvis orkar med. men i stort sett kunde jag utnyttja det upplägg för undervisning jag gjort tidigare, men nu kunde jag även ge en medieläsningsuppgift och ha mer krävande uppgifter och diskussioner under lektionerna. Avslutningsvis skriver gymnasisterna en kursdagbok och då de lämnat in den och jag läst igenom den ger jag feedback. I praktiken kan kursen vara antingen godkänd eller underkänd.

Dispositionen för kursen såg ungefär ut så här: först en planeringsträff och presentation av själva kursen, program och uppgifter samt bedömning. Sedan den första egentliga lektionen med basfakta om vad arkeologi är, begrepp och litet allmän arkeologihistoria. Varje teoretisk lektion avslutades med grupparbete eller diskussionsuppgift som innebar att svara på frågor som berörde en video samt en text jag delade ut. Under kursens gång skulle eleverna även bekanta sig med olika typ av tryckta källor och litteratur (i form av olika typ av böcker som berör arkeologi: en utställningspublikation, en barnbok, en faktabok...) för att fundera på källkritiska frågor som syfte, målgrupp, vem som står bakom skriften, varför... Denna sistnämnda var en form av utfyllnadsuppgift ifall det blev tid över på lektionerna, men inte mindre nyttig. Vi gjorde även en rad studiebesök: Finlands nationalmuseums förhistoriska avdelning, Sommelo ry:s rekonstruktion av en handelsplats på järnåldern på Bockholmen samt Naturhistoriska museets dateringslaboratorium.

Studiebesöken varvades av lektioner om Finlands förhistoria från sten, via brons till järn samt en lektion om historisk arkeologi och annat dylikt såsom marinarkeologi. Vi gjorde även en längre exkursion på en lördag: till några berömda arkeologiska objekt i Västra Nyland (Kroggårdsmalmen i Karis, Raseborgs slott, Fiskars bruksmiljö samt slutligen Esbo medeltida kyrka). Vi behandlade även experimentell arkeologi och det var inte alls för barnsligt för gymnasielever att pröva på att slipa täljsten och göra rekonstruktioner av keramikkärl. Men naturligtvis fick de även se några riktiga föremål som skolan råkar ha i sina samlingar samt rita av dessa på millimeterpapper i gammal god stil. Under en lektion hade vi dessutom tillgång till skolköket och kunde kocka mat enligt medeltida recept - vi kunde också smaka och dofta på historien!


Doktoranden Heli Etu-Sihvola förevisar benfynd från Luistari i Eura - detta är hennes forskningsmaterial, då hon forskar i isotoper som bland annat blir kvar i människans tänder och skvallrar om uppväxtmiljö, diet, och möjliga migrationsrörelser och nätverk på en individuell nivå. Otroligt fascinerande!

Imorgon har vi vår sista lektion då vi diskuterar medieuppgiften: de skulle samla minst fem artiklar om arkeologi eller förhistoria ur pressen och kort kunna presentera en av dem på timmen. Fem, eftersom jag vill ha igång en diskussion så att inte alla elever har "läst samma artikel". Jag skall även testa hur bra de lyckats greppa tidsaxeln och om de minns några föremål som jag presenterade på diabilderna eller på museet. Men mer om det säger jag inte här... :) I varje fall hoppas jag att eleverna haft minst lika roligt som jag på kursen och jag hoppas att jag får chansen att hålla dylika kurser igen. Jag är också tacksam för att skolan ställde upp och betalade för våra experiment samt för exkursionsbussen - arkeologi måste upplevas i fält! Ett särskilt varmt tack till Nationalmuseum som låter lärare och elever se utställningarna gratis samt till doktoranden Heli Etu-Sihvola för en ypperlig presentation av Naturhistoriska museets fantastiska, "magiska" dateringslaboratorium! Det enda vi inte upplevde var att gräva själva, men jag skall rekommendera några amatörarkeologiska sommargrävningar för gymnasisterna imorgon. :) Summa summarum: vad är syftet med en kurs i arkeologi på gymnasienivå? Först och främst är kursen allmänbildande, men jag hoppas även att historiemedvetenheten hos studerandena ökade och att de lättare som kommande världsmedborgare kan uppskatta mänsklighetens långa historia och "se" då arkeologi brukas eller behandlas i offentligheten. Jag hoppas de även fick en uppfattning om vad arkeologi är som vetenskap och på hur varierande och otroligt många vis man kan verka som arkeolog.

Yhteenveto suomeksi:
Kevään 2019 viimeisessä periodissa toimin historian tuntiopettajana Helsingin Tölö gymnasiumissa, ja kyse oli siis valinnaisesta arkeologian kurssista. Muutaman innokkaan oppilaan kanssa käytiin läpi teoriaa, termejä ja arkeologihistoriaa, maailman ja Suomen esihistorian pääpiirteitä, historiallista arkeologiaa ja kokeellista arkeologiaa. Teimme myös makumatkan keskiaikaisen ruoanlaiton pariin ja monta pienempää ekskursiota muun muassa Pukkisaareen, Suomen Kansallismuseoon ja Luonnontieteellisen museon ajoituslaboratorioon. Lisäksi teimme pidemmän bussiekskursion Länsi-Uudellemaalle. Kaiken kaikkiaan sovitin jo aiemmin luomani konseptin arkeologian opetukselle, nyt hieman vanhemmille oppilaille ja vähän enemmän teoriaa painottaen. Heidän piti lisäksi tehdä tehtäviä ja keskustella sekä huomenna viellä esittää mediaseurantaan liittyvää tehtävää ryhmässä. Palautettuaan kurssipäiväkirjansa opiskelijat saavat joko arvosanan hylätty tai hyväksytty. Toivottavasti lukiolaisilla oli yhtä hauskaa kuin minulla ja toivon, että voin opettaa vastaavilla kursseilla myös tulevaisuudessa! Toivon, että saavutin asettamani tavoitteet: yleissivistäminen, historiatietoisuuden lisääminen ja monipuolisen kuvan luomisen arkeologiasta tieteenä.

söndag 5 maj 2019

Holland med en kör - Hollanti kuoron seurassa


Körsbärsträden blommade i mitten av april i Holland, då Helenas kör besökte landet. / Kirsikkapuut kukkivat Hollannissa huhtikuun puolessa välissä, kun Helenan kuoro vieraili maassa. Foton / Kuvat: EAW 2019.

Helenas kör från fina Musik- och kulturskolan Sandels i Helsingfors gjorde en fantastisk körresa till Holland i april 2019. Landet har en rik historia och vi blev vänligt bemötta överallt. Här nedan följer en bildkavalkad om allt vi såg och upplevde i detta förunderliga land.

Helenan kuoro upeasta helsinkiläisestä Sandelsin musiikki- ja kulttuurikoulusta teki mahtavan kuoromatkan Holaantiin huhtikuussa 2019. Maalla on rikas historia ja meidät otettiin ystävällisesti vastaan joka paikassa. Tässä seuraa kuvakavalkai kaikesta mitä näimme ja koimme tässä fantastisessa maassa.


Laskeuduimme Amsterdamiin, josta matka jatkui kaakkoon. / Vi landade i Amsterdam, därifrån tog vi oss mot sydväst.


Hollantilaiset talot rakennetaan kuten ennenkin: kapeille tonteille, mutta korkealle. / Husen i Holland byggs fortfarande som förr: på smala tomter men på höjden.


Nijmegenissä kuoro lauloi P. Josefksen luostarissa, joka on vanhainkoti katolisessa kirkossa työskenneille nunnille ja papeille. Meitä tervehti Suomessa aiemmin toimineet isät, jotka arvostivat lasten esittämiä suomen- ja ruotsinkielisiä lauluja. Traditionaalisesti Suomeen rekrytoidut katoliset papit ovat kuuluneet Hollannin Jeesuksen Sydämen veljeskuntaan. / I Nijmegen sjöng kören i S. Josefs kloster, som är ett ålderdomshem för nunnor och präster inom den katolska kyrkan. Vi blev välkomnade av fäder som verkat i Finland och de uppskattade de finsk- och svenskspråkiga sångerna som barnen sjöng. Traditionellt har de präster som rekryterats till katolska kyrkan i Finland tillhört Jesu Hjärtas orden i Holland.



Pürmerendissä Pohjois-Hollannissa meidät majoitettiin meitä tänne kutsuneen kuoron perheissä. Pienen kaupunign sydämessä on entinen karjatori, jossa myytiin elukoita 1900-luvulle asti. Toiminnan päätyttyä taideteoksen ja patsaat muistuttavat torin entisistä kävijöistä. / I Pürmerend i norra Holland inkvarterades vi hos familjer till den kör som bjudit oss till Holland. Den lilla stadens hjärta bildas av det före detta kotorget, där man sålt kreatur in på 1900-talet. Efter att verksamheten slutade påminner konstverk och skulpturer om torgets forna besökare.


Pürmerendin pienessä museossa oli mukava näyttely kaupungin historiasta. Kaikkialla meitä muistutettiin siitä, miten tärkeää viljely ja laidunta on ollut Hollannille. / I Pürmerends lilla museum fanns en trevlig utställning om stadens historia. Överallt blev man påmind om hur viktigt odling och betesmarker varit för landet.


Tyypillinen maatila Pohjois-Hollannissa. Taloilla on edelleen perinteiset muodot korkeine kattoineen. / En typisk lantgård i norra Holland. Husen har ännu sin traditionella form med höga tak.


Kuoro esiintyi koulussa ja lapsille tarjottiin kiirastorstaina pääsiäislounasta. Hollannissa ei yleensä tarjoilla koululounasta, vaan jokaisella on eväät mukanaan. Lounaaksi syödään yleisesti leipää. Lapset syövät leivän päällä voita ja nonparelleja! / Kören uppträdde i en skola och barnen bjöds på påsklunch på skärtorsdagen. I Holland serveras barnen inte vanligtvis skollunch, utan envar har med sig något att äta. Till lunch äter man ofta bröd. På brödet äter barnen smör med strössel!


Valtava ulkoilmamuseo Zaanse Schans tuulimyllyineen oli sikäli kiinnostava, että talojen omistavat asuvat historiallisissa rakennuksissa ja muodostavat yhdessä ulkoilmamuseon näyttelyn. Lapsia kiinnosti kuitenkin erityisesti söpöt kotieläimet. / Det enorma friluftsmuseet Zaanse Schans med sina väderkvarnar är så till vida speciellt, att husens ägare bor i de historiska byggnaderna och deltar i verksamheten som bildar friluftsmuseet. Barnen var dock mest intresserade av de gulliga husdjuren.


Tulppaaniviljelmät olivat kukassa ja niin kauniit, että tuntui kuin sateenkaari olisi laskeutunut pellolle. Kukista ei niinikään hyödytä, vaan tavoitteena on kasvattaa ja myydä sipulit syksyllä. / Tulpanodlingarna var i blom och så vackra att det kändes som om regnbågen hade landat på fälten. Man bryr sig dock inte så mycket om blommorna som om lökarna, som odlas och säljs på hösten.


Historiallinen Edam tarjosi monta kokemusta sekä musiikkia. / Den historiska staden Edam bjöd på många upplevelser och musik.


Pääsiäislauantaina isäntäperheemme vei meidät katsomaan nähtävyyksiä. Marken on entinen saari, jonne nykyään pääsee siltaa pitkin. Sieltä löytyy majakka nimeltä Hevonen ja satamassa on vanhoja taloja, jotka ovat rakennettu tolpille kestämään jatkuvat tulvat. / På påsklördagen tog värdfamlijen oss ut på utflykt. Marken är en före detta ö som numera förenas till fastlandet av en bro. Längst ute finns fyren Hästen och i hamnen finns gamla hus byggda på stolpar, för att klara av de ständiga översvämningarna.


Lasten viimeinen konsertti oli Hoornissa. Hoornin satamassa on paljon vanhoja rakennuksia. / Barnens sista konsert var i Hoorn. I hamnen finns många gamla byggnader.


Hoornin vaakunaa koristaa tietenkin yksisarvinen. / Hoorns vapen pryds av en enhörning, naturligtvis.